• 小鹿Tom     Do Not Go Gentle into That Good Night不要踏入静谧的良夜

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》

    相信大家很多人开始了解这首诗是从《星际穿越》开始的,今天就读下这首,一首充满绝望和希望的诗。

    102'


    狄兰·托马斯,人称“疯狂的狄兰”,英国作家、诗人,代表作《死亡与出场》、《当我天生的五官都能看见》等。托马斯很早就表现出对于文学的特殊兴趣,中学的时候曾担任学校刊物的主编,并发表了一些诗作。1946年发表人生中最重要的一部诗集《死亡和出场》,评论界普遍认为他是继奥登以后英国的又一位重要诗人。1953年11月9日因连喝了18杯威士忌而暴毙,年仅三十九岁。




    Do not go gentleinto that good night
    By:Dylan Thomas

    Do not go gentle into that good night,

    Old age should burn and rave at close of day;

    Rage, rage against the dying of the light.

    Though wise men at their end know dark is right,

    Because their words had forked no lightning they

    Do not go gentle into that good night.

    Good men, the last wave by, crying how bright

    Their frail deeds might have danced in a green bay,

    Rage, rage against the dying of the light.

    Wild men who caught and sang the sun in flight,

    And learn, too late, they grieved it on its way,

    Do not go gentle into that good night.

    Grave men, near death, who see with blinding sight

    Blind eyes could blaze like meteors and be gay,

    Rage, rage against the dying of the light.

    And you, my father, there on the sad height,

    Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.

    Do not go gentle into that good night.

    Rage, rage against the dying of the light.


    不要踏入静谧的良夜
    译文:黍黎释

    不要踏入静谧的良夜
    暮年也应在黄昏中燃烧
    反抗吧,在这将逝的时光里反抗吧
    智者临终前深知黑夜到来
    他们的智言将不能再照亮岔路
    不要踏入静谧的良夜
    善良的人啊,当最后一波浪潮呼啸而过,尽情哭喊吧。
    微小的行动也能在青春里舞出辉煌
    反抗吧,在这将逝的时光里反抗吧
    追逐太阳并放声歌唱的勇士们
    幡然醒悟,但为时已晚,他们沉浸在悲痛中已无法自拔。
    不要踏入静谧的良夜
    行将就木的人带着迷茫的眼神
    而失明的人却能行像流星一样闪耀
    反抗吧,在这将逝的时光里反抗吧
    我的父亲啊,你在这伤心欲绝之际
    我祈求现在用你的热泪诅咒吧,祝福我吧。
    不要踏入静谧的良夜
    反抗吧,在这将逝的时光里反抗吧

    (原稿来自我自己的微信公众号“长颈鹿的夏天不够长”,所以不算未经许可转载吧哈哈)

    1970-01-01   7赞       0踩       1999浏览 评论(14)
小鹿Tom
男 资深龙套lv18

4633/4807

粉丝 25关注 44