-
菜菜魔 王牌特工口音大盘点——国王口音
Manners maketh man.
观其待人而知其人。
from:《王牌特工:特工学院 预告片》
今天菜菜魔来给大家讲讲这部电影中关于口音的事儿~~
众所周知,口音的决定因素除了地域,也和生活环境、教育程度等有关。《王牌特工》中除了绅士特工,还有伦敦小混混和来自美国的大boss、瑞典公主等各国人士,出身不同,说的英语也不同。所以编剧导演也是煞费苦心,给片中角色安排了不同的口音。
看过科林叔的《国王的演讲》的朋友应该对他纯正的RP不陌生了,在《王牌特工》中,他又出演了一位操着RP口音的绅士。他本人也俨然在众多影迷心中成为了绅士的代名词。
在中国,普通话是最正确、最标准的官方语言,而在英国,虽然没有官方规定,但在英语的发展历史中,有一种发音逐渐形成其重要性,成为公认的最标准英式发音,这就是Received Pronunciation,简称为RP。
所谓Received Pronunciation,又称King's/Queen's English(取决于现任core的性别),是英式英语最标准的口音,也是新概念英语磁带、BBC所用的口音。生下来就说纯正RP的地方,只有英格兰的牛津那一小块,不过整个英格兰南部(伦敦、南安普顿、剑桥、伯明翰等)说的都和RP比较接近。
RP在发音上的主要特征就是突出"r"音。当两个词连在一起,若前一个词以非高元音结尾而后一个词又以元音开头的话,RP发音会在这两个词中间加上一个本来不存在的"r"。
比较以下这两组短语就可以看出RP的特点:
正常发音情况(非高元音结尾+非元音开头) 加入本来不存在的"r"(高元音结尾+元音开头)
the idea for it, saw him in the room
the idea(r) of it, saw(r) it in the room
下面用本片中的一句经典台词来讲RP的另一个特点:
Manners Maketh Man.
这里manners 中/æ/这个音发得更像/a:/
还有一些例子: pass past answer /pæs/ /pæst/ / æ nse/, 在RP口音会发音成是/pa:s/ /pa:st/ /a:nse/
科林叔挽了挽衣袖,一个词一个词说出这句话时,真是帅呆了!